ХРИСТИАНСТВО  


Эти заметки не относятся к вопросам веры. Автор - православный христианин московского патриархата. В отличие от большинства христиан, автор не включает историю в число догматов церкви. Предметы веры точно перечислены в символе веры. Все же прочее - свободно обсуждается с целью выявления истины.
Возраст что ли сказывается, но читаю я евангелия на старославянском и получаю большое удовольствие.

НА ОНУ ПОЛУ...
Пишет, например, евангелист Матвей (пересказ более привычными словами): и взошел Исус на корабль и отправился на ту половину. Потом опять взошел на корабль и прибыл на эту половину.

Очевидно, что пола-половина не может появиться в описаниях страны с небольшой речушкой. Страну может разделить, да и то условно, Днепр, Волга, Дунай, никак не меньше. Такое разделение, приписываемое сегодня Иордану-новому в Палестине, в большей степени умозрительно, внушено образованием и величием исторического здания христианства, под который подвели надуманный фундамент. Для палестинского Иордана корабля не надо, иной раз хватит и одного шеста, чтобы через оный перемахнуть. Не случайно в современных евангелиях недвусмысленно пишут "лодка" там, где на старославянском ясно сказано "корабль". Хорош себе, перевод!

МОРЕ-МОРЕ...
Итак, евангелия указывают нам на большую воду, на большое судно - корабль, на две полы (половины страны) по обе стороны от этой воды.

В евангелиях также ясно написано, что Исус переправляется через море. Сегодня нам говорят, что это озеро. Действительно, русское слово озеро по-немецки значит море (зее, англы говорят си). В древнем Иерусалиме тоже путали море с озером? Или это переводчики слукавили? Те же французы различают море (мэр, ж.р., ля ~) и озеро (лак, м.р.). Надо полагать, что и арабы и тюрки знают различие между морем и озером. Большое с соленой водой море трудно спутать с ограниченным озером с пресной водой. По-видимому, Исус действительно переправлялся с одного берега моря на другой, каждый раз на корабле, как нам о том и повествуют евангелия. Такое место и в самом деле есть, это - Царьград, который будучи церковной столицей называется Иерусалимом, это Босфор (море-река), разделяющий всю страну на две половины. И зачем это историки придумали озеро Тивериадское? Зачем - речку Иорданку? Зачем озеро Генисаретское? Кстати, Тивериадское озеро вполне тянет на море Тверское, то есть море около Твери, а Тверь - одно из средневековых русских наименований Царьграда (Тиверзее?).

КАКИЕ ТАКИЕ САНДАЛИ?
Во всех евангелиях Иван-предтеча говорит, что он недостоин... дальше - у всех по-разному. С одной стороны, все евангелисты старинным славянским слогом говорят о... сапогах! "Недостоин есмь разрешить ремень сапог Его", "недостоин есмь понести сапоги" и так далее. А с другой - ушлые переводчики упорно толдычат "обувь", "сандали".
Наверно, переводчики решили, что в древней засушливой Палестине сапогами называли сандали, и подправили авторов. Или они думают, что в то время сандали еще были неизвестны? Что они были изобретены после сапог? В любом случае, наши кривописцы уверены, что средневековые русские переводчики ошиблись, называя обувь, в которой ходил Господь, сапогами. Может, они думают, что русским были в диковинку сандали, обувка южная? Якобы русские не были знакомы с югами? На то стоит напомнить, что чисто южные реалии названы в русском языке своими собственными словами, не заимствованиями. Это говорит о том, что мы были там, и для каждой твари нашли свои слова. Таковы: акула, верблюд, слон, ягуар (гепард, пардус), осьминог (откуда лат. октопус - да-да! заимствование шло из русского в латынь, см. словарь русской речи), пальма. Для сравнения: слон на всех западноевропейских языках взят из латыни - элефан(т), верблюд - из арабского (камаль и его варианты, вроде джемала). Так что получается, что знали наши предки южные реалии и называли их своими словами.
Итак, Исус ходил не босиком, не в шлепанцах, а в сапогах. Может, все-таки отказаться от надуманной ближневозточной гипотезы и вернуть события на их историческую родину, севернее - в Царьград? Зимой в Царьграде бывает холодно. Не наша зима, конечно, но ходил ли кто из тех переводчиков в сандалях при температуре, скажем, 10 градусов тепла, в дождь и ветер? Не та обувка.

Вывод: скорее всего, Исус учил в Царьграде и его окресностях, ходил в сапогах и переправлялся на корабле через Босфор и залив Золотой рог.


Ccылки
святыни, природа и люди острова Анзер
взглянуть на святыни острова Анзер
вернуться к статьям
Арктида главная
молитва последних оптинских старцев, полный текст


 

Сайт управляется системой uCoz